Neue Staffel auf Tele 5

  • (Hat Ruffy seine Gum-Gum-Jet-Gigant-Shell überhaupt benannt?! :pinch: )

    Ja, hat er. Er sagte: Gum-Gum-Jet-Granate. Ich hätte es eigentlich Gum-Gum-Jet-Gigant-Shell gelassen, klingt besser.

    Jetzt zur Folge:

    Heute war wieder sehr gut. Ich glaube es war ungeschnitten und auch die Synchronisierung war recht gut. Es gibt aber auch etwas zu Bemängeln:

    1. Heute wurde die Stimme von Moria verzehrt, aber gestern nicht. Keine Ahnung warum. Die verzehrte Stimme klang aber eindeutig besser!!

    2. Natürlich der klare Synchronfehler: Ruffy sagte Gear 2, obwohl das ganz klar Gear 3 war. Das fand ich sehr schade, weil er zum ersten mal Gear 2 und Gear 3 zusammen einsetzte. Und dann hört man zweimal Gear 2. Nicht gut gemacht. :thumbdown:

    3. Einmal sagt Lysop ''Moria'' in einer leicht englischen Form. Das ist zwar nicht so schlimm, aber wenn dann sollte man ihn immer gleich nennen.



    8/10 Punkten

    Und morgen kommt dann endlich Kuma. Ich hoffe sie lassen Zorros Szene drin. Die ist einfach so mega cooool!!

    LG
  • Gear 2, Gear 3? Da es ohnehin beide Elemente enthielt ist es doch wirklich Kleinkram, den man überspielen kann. Und das heute die Stimme verzerrt war, habe ich erwartet. Gestern war es eben nur noch das kurze Lachen, wer weiß, vielleicht hat sich der Aufwand dafür nicht gelohnt. Für mich sind das Dinge, die kann man unter den Tisch fegen, das sieht man nicht, das merkt man nicht- es ist da - aber es stört trotzdem keinen!
    Und die Kritik, dass man Moria immer gleich nennen soll, meine Güte, wie oft hört man den Namen, da muss es doch nicht sein, dass er immer gleich genannt wird- oder meint ihr, dass die absichtliche einen Fehler verstecken, um uns zu ärgern?
    Die Folge war ziemlich gut, und die Zorro Szene wird sehr wahrscheinlich drinnen bleiben.
  • Mir ist auch aufgefallen, dass Ruffy leider "Gear 2" sagt, obwohl er den Knochenballon einsetzt... Da fragt man sich nur, wie solche Übersetzungsfehler überhaupt passieren können. Ich hab mal ein "Making of" von einer Synchronisation gesehen, und da hat man gesehen, dass zwei bis drei Leute für die Regie im Synchronstudio verantwortlich sind - und DREI Leuten ist nicht aufgefallen, dass er im Japanischen "Gia Saado" und nicht "Gia Sekkondo" sagt? Dazu kommt ja noch, dass solche Takes immer mehrmals aufgenommen wurden, d.h. das müsste ja eigentlich auffallen...

    und dann noch ein Kritikpunkt: in der Synchro sagt Chopper sowas wie: "Du wirst garantiert schlapp machen, Ruffy!" Im Original sagt er aber: "Das wird dein Körper garantiert nicht aushalten, Ruffy!"
    Manche werden jetzt sagen, das wär Haarspalterei, aber ich finde doch, dass es in der Synchro einen anderen Sinn hat. Und dazu kommt ja noch, dass die Tatsache, dass die Gear-Techniken nicht gut für Ruffys Körper sind, hundert pro mal ne wichtige Rolle spielen wird. In der deutschen Synchro hört sich das eher so an, als ob Chopper denkt, Ruffy wär zu schwach, aber eigentlich sagt er ja was anderes.

    Aber genug Kritik: ich fand es gestern total geil, dass die Rückgrat-zu Bruch geh-Szene drin blieb. Und das ganze Blut spucken von Oz war auch drin. TELE 5 IST SUPER!! Das heißt, Zorros epische Szene wird drin bleiben.
  • InvaderPhantom schrieb:

    Mir ist auch aufgefallen, dass Ruffy leider "Gear 2" sagt, obwohl er den Knochenballon einsetzt... Da fragt man sich nur, wie solche Übersetzungsfehler überhaupt passieren können. Ich hab mal ein "Making of" von einer Synchronisation gesehen, und da hat man gesehen, dass zwei bis drei Leute für die Regie im Synchronstudio verantwortlich sind - und DREI Leuten ist nicht aufgefallen, dass er im Japanischen "Gia Saado" und nicht "Gia Sekkondo" sagt? Dazu kommt ja noch, dass solche Takes immer mehrmals aufgenommen wurden, d.h. das müsste ja eigentlich auffallen...


    Nein, falls es schon im zugrunde liegendem Skript falsch war, fällt das so schnell nicht auf. Und Takes werden natürlich nur mehrmals aufgenommen, wenn der Regie irgendetwas daran nicht gefällt. Für die Regie ist nur eine Person verantwortlich, aber es stimmt, dass in der Regel noch andere Personen (zum Beispiel Cutter) anwesend und quasi beteiligt sind. Je nach Zeitdruck, würde ich auch nicht davon ausgehen, dass auf die Originalszene dann immer so genau geachtet wird. Wäre dem so, dürften ja jegliche simple Aussprachefehler und variable Bezeichnungen für Attacken gerade in diversen Animeserien überhaupt nie auftreten. Man kann im Einzelfall aber wohl nur spekulieren, warum nun genau dieser Fehler mit "Gear 2" offenbar niemandem aufgefallen ist. Im Endeffekt reduziert sich wohl doch alles auf die einfache Formel: niemand ist perfekt = deshalb treten solche Fehler auf. Btw ich würde auch nicht unbedingt davon ausgehen, dass jemand (während der Aufnahme) bemerkt, dass dies ein Fehler war, dort sind ja schließlich nicht automatisch OP Fans, die dass synchronisieren. Es gibt wohl bisher keine längere Animeserie, die hier völlig fehlerfrei synchronisiert wurde.
  • Episode 374: "Ein Unglück kommt selten allein" (Original: Die Krise endet nicht! Der Befehl zur Auslöschung der Strohhut-Bande)

    29.01.2010
    Meiner Meinung nach war die Folge ungeschnitten.

    Als erstes ist mir bei der Folge gleich die Ausssprache von Kaido(u) aufgefallen. Es wurde Ka-Ido ausgesprochen...weiß nicht, aber in meinen Ohren klang es seltsam, auch wenn's vlt. richtig ist, was ich nicht denke. :whistling: Dann kam Hogback, der Absalom aufgeweckt hat. Sein Spruch war schon lustig "Steh auf du fauler Kater". Jo, da hat er vollkommen recht, Absalom is keine brutale Raubkatze, eher eine blonde Kuschelmietze mit sexuellen Bedürfnissen. :D Achja, was hat Lola eigentlich zu dem Zombie alten Mann mit den vielen Wunden geschrieen? Seinen Namen oder was war das? Egal, interessant ist die Szene, in der Nami Zorro geschlagen hat. RTLIII hätte die Comedy-Szene wegen dem Blut sicher entfernt, ähnlich wie der Pierre-Gag auf Skypia. :thumbdown: Aber jetzt zum Hauptthema: Bär's Auftritt. Die Stimme des Weisen (per Teleschnecke) war so ne 0/8/15-Stimme...wayne. Umso besser fand ich die Übersetzungen, die besser als im CC-Manga gelungen ist, wo die Situation um Morias Posten falsch beschrieben wurde... Bär hat sehr ruhig gesprochen -> sehr gut. Auch die Attacke war gut zu sehen, auch wenn sie geschnitten/gekürzt sein sollte. Das einzige, was nicht so gut war, ist der letzte Satz von Bär gewesen. "Soll ich mit dir anfangen, Kopfgeldjäger Zorro?" Zwar war Zorro früher Kopfgeldjäger, aber ist eigentlich Piratenjäger sein geläufiger Spitzname...

    Allgemein fand ich die Folge wirklich exzellent und gebe daher ...

    9.5 / 10 Punkte
    :)
  • -375

    Mal wieder eine richtig geile Folge,und auch wieder Uncut ;)
    Ich finde das die Stimme sehr gut zu Kuma passt,aber ans Originale kommt die nicht dran^^
    Ich freue mich wahnsinnig auf die Folgen am Montag und am Dienstag!
    EINER MEINER LIEBLINGSFOLGEN!

    Sakazuki schrieb:

    Das einzige, was nicht so gut war, ist der letzte Satz von Bär gewesen. "Soll ich mit dir anfangen, Kopfgeldjäger Zorro?" Zwar war Zorro früher Kopfgeldjäger, aber ist eigentlich Piratenjäger sein geläufiger Spitzname...
    Stimmr habe ich mich auch gerade gefragt,aber ist dich eigentlich ziemlich schnuppe ob Piratenjäger oder Kopfgeldjäger^^
  • Sakazuki schrieb:

    Die Stimme des Weisen (per Teleschnecke) war so ne 0/8/15-Stimme...wayne.]


    Nope - Das war Dieter Memel er hatte, wenn ich mich recht erinnere, bereits einmal einen der Weisen gesprochen ;) Allerdings ist es schlimm da Dieter bereits Garp spricht und nun der dt. Anime-Only Fan womöglich denken könnte das das an der Tele Schnecke wohl Garp war...oder evtl Kommandant Jonathan von der G8 Festung oder gar Papaya von Skypia 8)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von hudemx ()

  • Hi,

    sagt mal bis wohin zeigt Tele5 jetzt eigentlich neue Folgen und gibt es danach schon eine vollständoge Staffel im japanischen und hat Tele 5 schon bekannt geben, ob sie noch weitere Folgen gekauft haben oder bald synchronisieren wollen?



    Vielleicht wird sich Tele 5 ja etwas mehr beeilen als RTL2. :)



    RTL2 hat zwischendurch immer sehr viel andere Animes gezeigt. Da Tele5 hohe Quoten mit OP hat, denke ich sie werden noch mehr OP wiederholen als RTL2. Ich hätte grundsätzlich auch gar nichts dagegen, wenn auch kleine Arcs oder Filler zwischendurch schon synchronisiert werden. Die müssen ja nicht immer 100 Folgen auf einen Schub synchronisieren und nacheinander zeigen.



    Ob irgendwann auch deutsche Sender dazu übergehen werden, jede Woche eine neue Folge zu zeigen, wie in Japan ? :whistling:
  • Ich hät gedacht das Thema haben wir schon 100 mal durchgekaut aber nungut.

    Tele5 zeigt die Folgen 315-400.

    So und nachdem die Folgen dann durch sind, wird die Staffel mit Sicherheit wiederholt. Irgendwie muss ja auch das Geld was sie dafür ausgegeben haben wieder reinkommen ne?
    Und sie haben noch nichts vonwegen neuer Staffel gesagt, die jetzige is immerhin noch lange nicht zuende!

    Du musst bedenken das Tele5 ein kleiner Sender ist und nicht unmengen von Geld für Lizensen und Synchro ausgeben kann, was wirklich genug kostet. Also wird es falls sich Tele5 dafür entscheidet eh noch eine Weile dauern bis sie
    1. genug geld haben
    2. die Staffel in Japan überhaupt vorbei ist!

    Und Tele5 wird zu 100% nicht zwischendurch immer mal wieder ein paar Folgen synchronisieren lassen, also bitte was ist das für eine Idee? So zu senden wäre absolut unverantwortlich da würde irgendwann keiner mehr mitkommen.

    Was die letzte Frage angeht...dazu müssten Animes erstmal eine höhere Stellung in Deutschland bekommen! Inzwischen geht der ganze Animemarkt ja flöten.
    Someday I know I'll find my place... >Warum dein goiler~ Beitrag gelöscht wurde!!1eins<
  • Hmm, ich weiß ja nicht, aber bin ich wirklich der einzige der die Tele 5 Synchronisation absolut schlecht und platt findet? Ist das wirklich so, dass ich alles gut heißen muss nur weil Tele 5 wirklich wenig schneidet und man ab und zu das Wort "Tod" hört? Schaut euch mal Avatar - Herr der Elemente an - das ist eine Serie für Kinder und da sterben viele Menschen, auch live. "ich weiß wie du dich fühlst, meine Mutter wurde auch von den Feuermenschen getötet".

    Natürlich sind die Folgen besser und angenehmer zum ansehen als die von RTL 2, aber wollt ihr wirklich irgendetwas mit RTL 2 vergleichen? RTL 2 ist ja nicht nur bei Anime einer der dümmsten Sender im deutschsprachigen Fernsehen (neben RTL, SAT 1 und Pro 7). Zurück zu meinem Standpunkt: Ich heiße nichts gut nur weil etwas gemacht wurde so wie es sich eigentlich gehört, denn das ist das ist für mich ein Minimum. Was mich aber am meisten stört ist diese absolut platte und emotionslose Synchronisation. Nicht zu vergessen die Aussprache.

    Ich habe wirklich selten bis nie eine Synchronisation gehört (gesehen) in der die Emotionen so verloren gegangen sind wie bei Tele 5, desweiteren achten sie anscheinend überhaupt nicht mehr ob der Text zu den Lippenbewegungen passt. Aber ist ja eh egal, wir schneiden nicht, die Fans regen sich nicht auf weil sie in einer Zeichentrickserie BLUT (O_O) sehen darum pfuschen wir die Synchro mal hin und verdienen unser Geld. Im Gegenteil, je weniger wir uns damit antun desto mehr verdienen wir da Zeit ist ja bekanntlich Geld ist.


    War jetzt doch ein wenig schroffer als ich geplant hatte aber meiner Meinung nach reicht es nicht aus einer Serie nur nicht mehr für Kleinkinder, für die es ja absolut nicht gedacht ist, aufzubereiten sondern man muss auch einen gewissen Qualitätsstandard einhalten und da gehört für mich auch dazu die Synchronsprecher anzuhalten etwas mehr Emotionen einzubringen. Emotionen die der Situation angemessen sind. Bei Tele 5 arbeiten ja auch keine Idioten, die sollten eigentlich wissen wie man sowas macht. Nur warum tun sie es nicht?

    Im übrigen ist weniger schneiden auch weniger arbeit, dass spart also auch Geld. Darum flippe ich auch nicht gleich aus nur weil nicht mehr geschnitten wird. Wie so manche hier.


    Beispiele:

    Folge 372, als der eine Zombie die anderen darüber informiert das Gecko Moria in dem bauch von OZ ist. (zwischen der 13.ten und 16.ten Minute) "Das bedeutet, dass unser Meister sich mitten im Kampfgeschehen befindet ...."


    Folge 373, als Gecko Moria den Strohhüten erklärt warum sie es nie in die Neue Welt schaffen werden, da fehlt einfach dieser wahnsinnige Unterton, der verrückte und verletzte Stolz, der Grund warum Moria sich eine Schattenarmee aufgebaut hat. Kaidoo. Und in der deutschen Synchro wird einfach geredet und geredet.


    Für mehr Beispiele habe ich jetzt wirklich keine Lust. Vorallem da ihr jetzt sicher alle auf die Barrikaden geht weil man Tele 5 nicht kritisieren darf. ^^
  • Also ich stimme dir aufjedenfall mit der Sache mit dem töten zu.Wenn es sogar bei Avatar gesagt wird...und selbst bei Spongebob.Früher war das nicht so streng. Brook darf ja nicht mal mehr fragen,ob er Hösschen sehen darf. Falls sich noch jemand an Ranma 1/2 erinnern kann: Happosai hatte eine ganze Hösschen Sammlung und ist ständig auf Jagd nach mehr gegangen.Und, oh Wunder,das ganze im Nachmittagsprogramm. Solche Sachen wie "Perverser" werden zu "Witzbold". Mir ist das schon länger aufgefallen,alle sind total froh über Tele5. Aber eigentlich macht es Tele 5 auch nicht super gut. Ist nur meine Meinung.Ich habe hier ja bereits in anderen Beiträgen geschrieben,dass Tele 5 alles gut macht und es ist ja auch eindeutig besser als Pokito,ganz klar. Aber wir sind ja schon immer froh wenn "töten" gesagt wird oder es uncut ist,wegen Pokito.Aber irgendwo ist "töten" in One Piece doch ein selbstverständliches Wort.Wenn es sogar in Kinderserien auf Nick gesagt wird...
  • Ich weiß nicht was du hast, Wasserleiche. Ich finde die bringen Emotionen gut rüber. Zwar war diese Szene mit Moria in Folge 373 wirklich nicht gut gemacht, aber sonst finde ich es Super. Manchmal sogar zu emotional für mich. z.B. Robin vs. Yama klang Robin wütend, obwohl ich sie immer ganz ruhig in dieser Szene vorgestellt habe. Aber ich denke mit Emotionen wars richtig, nur nicht meine sache. :D

    Ausserdem ist es nicht Tele 5 die synchronisiert, sondern die PPA. Also wiese gibst du Tele 5 die Schuld?
    -------
    Ich habe die Folge jetzt nachdem ich sie am Freitag verpasst habe gesehen. :)
    Ich fands super. Dirk Meyer hat sein Text über seine Sorgen um Ruffy super gesprochen. Bärs Stimme war dann auch heute/Freitag sehr gut.:) Ich finde die Zeichnungen im 'Moment echt super. Die sind echt nah am Manga und haben nicht mehr diesem glänzenden look, die es früher gab. Nur Namis Körper sieht manchmal zu groß für ihren Kopf aus.
  • Trommelwirbel für Folge 377

    So Freunde, jetzt heißt es nur noch eine Nacht schlafen und morgen wird sich entscheiden, ob der Höhepunkt dieses Arcs bearbeitet wird. Doch zuerst noch ein paar Worte über die heutige Folge. Ich mag Captain Hero, da ich ein großer Drawn Together Fan bin! Heute, wo Kuma relativ viel Text hatte, habe ich es doch ziemlich genossen, dass er diese ruhige, aber doch bedrohlich ernste Stimme erhalten hat. Vergleicht man es mit dem [bereits bekannten] 'Original', so bleibt jeglicher ernst erhalten, obwohl in DT ziemlich viel Geschrei, Gezeter oder ein 'sexuell bedingter' Unterton herauszuhören ist. Ich finde es daher sehr gelungen, wenn ein ruhiger Typ wie Kuma auch entsprechend synchronisiert wurde- sehr gut! Das es Uncut war, braucht man nicht herumzurätseln, Animedigital hat es ja netterweise schon früh bestätigt. Ich denke, dass es heute auch keinen Grund gab, daran herumzufuhrwerken.
    Die Dialoge waren in Ordnung, so wurde explizit angeboten, 'die Leute am Leben zu lassen', was schon ein unmoralisches Angebot gewesen war. Die verneinende Antwort hätte man noch etwas kräftiger und länger betonen können, da habe ich erst gedacht, dass mal jeder schnell am Mikro vorbeigeflitzt ist, und was rein gerufen hat. Das war nicht unbedingt das Beste, aber es ändert auch nichts an der gesamten Qualität dieser Folge. Sollte man einmal kurz den Gedanken an eine schlechte Folge haben, so kann man kurz an RTL-II denken, und schon weiß man, wieso das Verteufeln von Tele-5 absolut unangebracht wäre. ;)
    Morgen kommt dann also das Angebot von Zorro und die anschließend zu krönende Szene. Wie wird Tele-5 mit der Kostprobe des Schmerzes umgehen, was schon ziemlich heftig aussieht? Das Blut am Ende sollte kaum ein Schnittmotiv beinhalten, da Tele-5 auf die Handlung [!] und den gesamten Kontext eingeht. Zorro tut schließlich alles aus freiem Willen und das sollte man berücksichtigt haben, weshalb ich darauf tippe, dass es auch morgen ein Uncut geben kann! Den indirekten Todeswunsch, um den Kapitän zu retten, kann man vielleicht entschärfen, aber ich bin sehr zuversichtlich, dass wir morgen keinen angeschnittenen Kuchen erhalten werden. Ich bin sehr gespannt und freue mich, wenn bei Animedigital explizit stehen würde:
    02.02.2010

    Die heute ausgestrahlte Episode 377 war nicht geschnitten.
  • WHOA immer noch Gänsehaut! :)
    Hät echt nciht gedacht, dass man diese Folge einfach so ungeschnitten (?) ins deutsche TV lässt.
    WOW.
    Also die Szene mit Zorro am Ende wurd richtig gut rübergebracht. Einzige Mängel waren für mich die Worte "Das steh ich schon durch" oder so ähnlich und im nächsten Moment war Zorro woanders. Also eigentlich hätte man den Satz "Lass mcih das wo anders machen" stehen lassen sollen. Kam so etwas komisch rüber aber was solls ;)
    Zu dem Rest: Ruffy's Lache wirkt mir iwie noch etwas verfremdet. Ich weiß auch nicht.
    Aber sonst super Folge! WEITER SO TELE 5 !
  • Oh gott.
    Die haben den Dialog irgendwie zensiert. Sanji sagte jedenfalls "Was nutzt dir dein Traum wenn du in Knast sitzt? " :thumbdown: Den rest des Dialogs habe ich nicht mitbekommen weil die Freundin meiner Schwester gekommen ist und 6-Jährige können nicht die Klappe halten. :pinch: Also wenn Kuma davor es richtig gesagt hat, sag bitte bescheid!

    Sonst war die Folge glaube ich ungeschnitten und man sah wie Blutig Zorro am Ende war. Es sah sogar etwas "unheimlich" (Also man könnte es so sehen aber ich bin abgehärtet :D ) aus. Sein Augen waren rötlich und Blut tropfte von ihm runter. Das ganze Boden war auch noch Rot..


    02.02.2010
    Die heute ausgestrahlte Episode 377 war nicht geschnitten.

    Die Dramatik der Folge litt allerdings unter einem von vorne bis hinten durchgezogenen Dialogzensur: Während Zorro bzw. Sanji im Original anstelle von Ruffy sterben wollen, geht es in der deutschen Fassung darum, wer sich anstelle von Ruffy gefangen nehmen und einsperren lässt.


    Tja, ich hatte recht -_-. Sagvte Tele 5 nicht das sie kein Dialog Zensur oder Schnitte an Story Relevante Stellen stelle würden? Zugegeben es ist bisher nicht für die restliche Geschicht relevant aber für diese Folge fand ich es wichtig für die Dramatik. Wer ist Schuld PPA oder Tele 5?
    Wenn es die PPA war muss ich zum zweiten mal :thumbdown: geben (Für diese Staffel; Das erste mal waren die Stimmen von Blackbeards Bande), bei Tele 5 zum ersten mal :O

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von MarcelloF ()

  • Whoa geil man,ich liebe Tele5 einfach,
    die Folge war tatsächlich UNCUT.
    Naja hat mich eigentlich auch nicht sonderlich gewundert.
    Was mich ehr gewundert hat das sie die Stelle wo Kuma Zoro ein wenig von Luffy's schmerz in ihn steckt,
    das sie die drinnen gelassen hat.
    Denn dort hat man schon gesehen das Zoro sehr sehr starke schmerzen hat und bald am verrecken ist!
    Naja Dialogzensug gab es auch
    z.B. "Allerdings bist du schon ziemlich schwach,und ich kann mir nicht vorstellen dass du das lange aushalten kanst."
    Eigentlich sagt er aber...Du wirst also Sterben!
    Naja auch egal xD..
    Klasse Folge,Klasse Synchronisiert,und UNCUT..
    Was will man mehr?
  • 02.02.2010
    Die heute ausgestrahlte Episode 377 war nicht geschnitten.
    Wie ich es gestern schon freudig angekündigt hatte. Die Dialoge waren dafür zum Teil wirklich mies. Es sollte doch klar sein, dass man für den Kapitän sein eigenes Leben aufs Spiel setzen würde. Wieso musste man das heute mit 'Knast' oder allgemein einer Gefängnisstrafe umschreiben?
    Das Wörtchen sterben hätte man, wie immer, elegant umgehen können, ohne die Dramatik zu entschärfen.
    Wie aber lautet mein moralisch aufbauender Satz: Bei RTL-II wäre die Folge gar nicht ausgestrahlt worden. ;)
    Daher ein Pro für das Uncut, welches hoffentlich ein kleines Trostpflaster für den ach so schlimmen Gefängnisaufenthalt sein kann, welcher von Zorro und Sanji so vehement erbettelt wurde.
  • Einfach nur HAMMER! Kein einziger Schnitt in der wohl blutigsten Folge von One Piece. Wenn das so weiter geht, denke ich nicht das bis zum Ende dieser Staffel noch einmal geschnitten wird. Da eigentlich keine dermaßen brutale oder blutige Szenen kommen werden, außer vielleicht da, als dieser Sklave im SA wegen seinem Halsring explodiert, aber so wichtig ist diese Szene eig. auch nicht.

    Zur heutigen Synchro: Das ewige Gestöhne von Zorro und Sanji war etwas nervig, Sanjis Stimme als er Zorro entdeckt war etwas arg heiter und Bärs Gestöhne als er aufgeschlizt wurde kam etwas arg gespielt herrüber.
  • WOW!!!!!!!!!!!!!!
    wurd mitgerissen, diese folge war einfach nur der hammer. zorros sprecher hats wirklich super rübergebracht, es war ungeschnitten und ich hab richtig gänsehaut bekommen, besonders als man zorro am ende inmitten von blutbeschmierten trümmern gesehen hat, die augen rötlich- einfach nur super!
    achja, und als zorro gesagt hatte, das ruffy piratenkönig wird (oder war das früher?) zumindest wo dann diese musik eingesetzt hat, passte einfach super, an der folge gibtz imo nichts zu meckern, tausend daumen hoch :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
    btw, ich finde kumas sprecher auch ziemlich gut gewählt, ich find sie absolut passend, dieses ruhige, aber trotzdem hat sie wiedererkennungswert, auch suer arbeit von ppa und t5! :thumbsup:
  • Ich bin mir ziemlich sicher das es uncut war! (Bestätigung geb ich nachhher in Edit falls es bei Animedigital aufgezeigt wird).
    Das einzige was mich stört ist die Dialogzensur in der Folge den irgendwie hat Sanjis Satz einfahc nicht gepasst. Sie haben bei den Zobis TOT erwähnt wieso muss Tele 5 das jezt wieder entwenden. Mit TOT hätten die ganzen Sätze viel mehr Sinn gemacht aber was solls. Sonst habe ich noch zu sagen das es einfach Geil war das Tele 5 alles drinngelassen hat das einzige was mich Heute stört ist die leutnung des Todes!

    02.02.2010
    Die heute ausgestrahlte Episode 377 war nicht geschnitten.

    Die Dramatik der Folge litt allerdings unter einer durchgängigen Dialogzensur: Während Zorro bzw. Sanji im Original anstelle von Ruffy sterben wollen, geht es in der deutschen Fassung darum, wer sich anstelle von Ruffy gefangen nehmen und einsperren lässt.

    Schon in früheren Episoden war aufgefallen, dass Tele 5 ebenfalls an der ärgerlichen und unnötigen Umschreibung und Verharmlosung von Themen im Zusammenhang mit "töten", "getötet werden", "sterben" festhält (die Zombies bildeten hierbei logischerweise eine Ausnahme, da diese Zusammenhänge hier nicht umgangen werden konnten). In der heutigen Folge trat das nun besonders extrem zutage, zumal damit ein zentraler Punkt der Handlung geändert wurde.

    Die Dialogzensur ist im Grunde genommen das einzige, aber dennoch erhebliche Manko in der ansonsten sehr guten Tele 5-Bearbeitung der Serie.
    Quelle AnimeDigital.de