Japanische Synchro - wieviel verpasse ich?

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

  • Japanische Synchro - wieviel verpasse ich?

    Ich hab mir vor ein paar Monaten One Piece in deutscher Synchro angeschaut, bis ca. Episode 250! (etwas mehr) Hatte dann keine Lust mehr da Choppers neue Stimme absolut schrecklich ist und es keinen Sinn macht bis Folge x zu schauen um dann auf ne andere Synchro umzusteigen! Außerdem war die Zensur viel zu viel...

    Hab also mit der japanischen Synchro angefangen und bin jetzt bei Folge ~140! Eigentlich ist das schauen nur sone Qual weil man die Grundlegende Story schon kennt und es deshalb bis auf die Kämpfe nicht sehr interessant ist! Hab mir also überlegt einfach alles zu überspringen um wieder bei der Water 7 Arc anzufangen! Verpasse ich irgend etwas wichtiges, dass in der deuschen Synchro schlecht übersetzt, zensiert wurde oder ist die Charakterentwicklung völlig anders?

    2. Frage: Gibt es irgendwo ne Liste oder sowas ähnliches die alle wichtigen Ereignisse festhält? Damit meine ich auch "Kleinigkeiten" wie Robins Aussage in Arabasta über das "D." ect.!
  • Schon mal auf Opwiki gewesen? Da steht eigentlich alles wissenwerte über One Piece. Auch das das D. eine große Rolle hat etc.
    Grundlegend wirst du nichts verpassen, wenn du bis zum aktuellen Standt springst. Es ist ja nicht so, dass Deutschland eine andere Version des Animes hat. Es gibt wohl mal einzelnde Übersetzungsfehler (Whitebeard wird als Ace leiblicher Vater oder so was in der Art dargestellt), aber kommt es nicht vor, dass Charakterentwicklungen anders sind.
    Auch schauen hier viele User den Japanischen manga, ich denke nicht, das sie sich alles nochmal auf Japanisch angeschaut haben ^^.
  • Wieso liest du dann nicht einfach den Manga? Da wirst du 100%ig nichts verpassen, keine unnötige Zensur, keine Filler, das alles könntest du dir ersparen, höchstens die zum Teil recht schlampige Übersetzung von Carlsen könnte dir ein Dorn im Auge sein, aber darüber kann man auch hinwegsehen.

    Aber um mal zur eigentlichen Frage zurückzukommen, nein, eine Liste, die die recht vielen kleinen & auch recht wichtigen Informationen, wie z.B. dass Gold Roger die antike Schrift lesen kann, beinhaltet, existiert meines Wissens nach nicht, wäre ziemlich viel Arbeit. Aber wenn du die grundlegende Story eh kennst (kam ja eh wieso x-mal auf RTL II), kannst du ruhig beim W7 Arc wieder anfangen, jedoch muss dir bewusst sein, dass dir dadurch eben diese kleinen Kleinigkeiten entgehen. Musst du wissen. Ich wäre ja immer noch für den Manga...
    "A lesson without pain is meaningless, because you can't gain anything without sacrificing something else in return, but once you have overcome it and made it your own ... you will gain an irreplaceable fullmetal heart."